Brasilianische Vornamen

In Brasilien ist alles möglich

Vornamen spielen in Brasilien eine viel größere Rolle als in Europa. Ähnlich wie in China sind die brasilianischen Familiennamen sehr häufig, so dass sich die meisten Menschen nur mit Vornamen ansprechen. Der Nachname bleibt in den meisten Fällen ungenannt.

Um so einfallsreicher sind die Brasilianer bei der Vornamensfindung! Jedes Wort, dass schon mal gedruckt worden ist, darf als Vorname vergeben werden. Zudem sind die Brasilianer bei der Namensfindung sehr kreativ und “flexibel” in der Rechtschreibung.

Rio de Janeiro © lazyllama – Fotolia.com
Rio de Janeiro © lazyllama – Fotolia.com

Brasiliens beliebteste Babynamen

Geburtsjahrgang 2025

  1. Helena
  2. Ravi
  3. Miguel
  4. Maite
  5. Cecilia
  6. Heitor
  7. Arthur
  8. Theo
  9. Aurora
  10. Gael
  11. Bernardo
  12. Alice
  13. Laura
  14. Davi
  15. Benicio
  16. Noah
  17. Samuel
  18. Levi
  19. Pedro
  20. Anthony
  21. Gabriel
  22. Antonella
  23. Isis
  24. Isaac
  25. Heloisa
  26. Olivia
  27. Liz
  28. Joaquim
  29. Matteo
  30. Livia
  31. Henrique
  32. Lucas
  33. Mavie
  34. Sofia
  35. Valentina
  36. Melissa
  37. Jade
  38. Maya
  39. Sophia
  40. Elisa
  41. Rafael
  42. Julia
  43. Nicolas
  44. Eloa
  45. Vicente
  46. Jose
  47. Manuela
  48. Leonardo
  49. Henry
  50. Ayla

Geburtsjahrgang 2018

Mädchen Jungen
  1. Alice
  2. Helena
  3. Valentia
  4. Laura
  5. Sophia
  6. Lorena
  7. Isabella
  8. Manuela
  9. Emanuelly
  10. Isadora
  11. Manuella
  12. Heloísa
  13. Mariana
  14. Lívia
  15. Sofia
  16. Cecília
  17. Júlia
  18. Beatriz
  19. Yasmin
  20. Isabela
  21. Melissa
  22. Heloisa
  23. Isabelly
  24. Lara
  1. Miguel
  2. Arthur
  3. Heitor
  4. Davi
  5. Bernardo
  6. Gabriel
  7. Lorenzo
  8. Samuel
  9. Lucas
  10. Guilherme
  11. Pedro
  12. Gustavo
  13. Matheus
  14. Enzo
  15. Daniel
  16. Rafael
  17. Théo
  18. Henrique
  19. Isaac
  20. Benjamin
  21. Joaquim
  22. Nicolas
  23. Felipe
  24. Pietro

Quelle: Registro Civil

Die häufigsten Vornamen in Brasilien

Mädchen Jungen
  1. Maria
  2. Ana
  3. Julia
  4. Beatriz
  5. Vitória
  6. Larissa
  7. Letícia
  8. Gabriela
  9. Bruna
  10. Giovanna
  1. João
  2. José
  3. Gabriel
  4. Lucas
  5. Pedro
  6. Matheus
  7. Guilherme
  8. Luíz
  9. Antônio
  10. Gustavol

Quelle: VEJA Magazin (2003)

Vornamensänderung

Nicht immer haben die Eltern bei der Auswahl des Babynamens eine glückliche Hand. Das neue Zivilrecht ermöglicht dem unglücklichen Namensträger inzwischen, ohne Angabe von Gründen innerhalb eines halben Jahres den Vornamen zu ändern. Ein (kostspieliger) Anwalt muss allerdings eingeschaltet werden.

… Namensrecht: Vornamensänderung in Deutschland

Ungewöhnliche brasilianische Vornamen

Vornamen der brasilianischen Fußball-Nationalmannschaften

Weltmeisterschaft 2023: Adriana, Ana, Andressa, Angelina, Antonia, Ariadina, Barbara, Beatriz, Bruna, Camila, Debora, Eduarda, Gabriela, Geyse, Kathellen, Kerolin, Lauren, Leticia, Luana, Marta, Monica, Rafaelle, Tamires

Weltmeisterschaft 2022: Alex, Alisson, Antony, Bruno, Carlos, Dani, Danilo, Eder, Ederson, Éverton, Fábio, Gabriel, Gleison, Lucas, Marcos, Neymar, Pedro, Raphael, Richarlison, Rodrygo, Thiago, Vinicius, Wéverton

Weltmeisterschaft 2006: Adriano, Antonio, Cicero, Emerson, Jose, Julio, Juan, Lucimar, Luiz, Marcos, Nelson, Renato, Ricardo, Roberto, Robson, Ronaldo

72 Gedanken zu „Brasilianische Vornamen“

  1. Also mein Papa war brasilianer (Joao Roberto) und meine Geschwiser und ich haben folgende Namen bekommen: Luciana, Adriano, Giovâni und Lucélia (Lucälia ausgesprochen)

    Wir lieben unsere Namen.

    Antworten
  2. Also meine name ist alexandra werde aber -aleschandra- ausgesprochen und mein spitzname ist alischa.Ich bin auch brasilianerin und meine mama heißst doralice carla. Habe auch noch einen 2 namen den ich am liebsten verwenden würde aber es ist ungewohnt naja -Savannah- ausgesprochen -sawanna- ich hoffe er gefällt.

    Lg

    Antworten
  3. Ich bin ebenfalls Brasilianerin und mein Name ist Rose (Hosi ausgesprochen) Alessandra. In der Schweiz wo ich wohne nennen mich aber alle Alessandra, da Rose nie richtig ausgesprochen wird..
    Ich finde den Namen Taïs sehr schön, weiss nicht woher er kommt, aber in Brasilien kenne ich jemanden, der so heisst, Spitzname Tati (Tatschi ausgesprochen).

    Lg

    Antworten
  4. Ich möchte gerne brasilianerin sein! Denn ich liebe dieses Land. Weis jemand von euch ob man in Brasilien den Namen Joy kennt? Ich wäre sehr dankbar für eine Antwort. Danke schon im voraus. Lg Joy

    Antworten
    • Hey Joy mein daddy kommt aus brasilien er heisst louis jose 🙂 ich war schon oft dort und denke sie kennen den namen dort meine cousine heisst lilli joy maria und darum kennen sie auch den namen..!!!!liebe grüsse madison

    • So wie ich das jetzt verstanden habe , muss man in Brasilien den Namen Joy gar nicht kennen, da sowieso alles geht.
      Ps: ich liebe auch Brasilien und Mexiko!!!

    • Hallo Joy, ich bin brasilianerin. Ja in Brasilien haben wir den Namen Joy auch, Joyce ist ein sehr beliebeter Name und wird als Joy abgekürzt! 😀

  5. [siehe 15.09.2011]

    oi gente…

    …kaum damals geschrieben und schon schwanger 😀

    Heute haben wir erfahren, dass es ein Mädchen wird. Der Name stand schon vor ein paar Wochen fest. Sie wird Adélia heissen („Adälia“ ausgesprochen). Der Namenswusch entstand nach einer Namenerfindungssession, wir haben aber herausgefunden, dass es den Namen wirklich gibt und u.A. in Brasilien genutzt wird.
    Adélia Prado Freitas ist eine brasilianische Schriftstellerin…

    Gruß

    Antworten
    • Hallo Markus!

      Wenn der Name „Adälia“ ausgesprochen werden soll, dann ist der Akzent leider falsch gesetzt, denn so würde man Adélia [Adehlia] sprechen!
      Wenn ihr den Akzent in die andere Richtung setzt Adèlia, dann spricht man ihn so aus, wie ihr wollt! 🙂

    • Das ist zwar schon lange her, aber trotzdem kann ichs nicht lassen: Der Akzent é ist für den Laut „äh“ korrekt. Sollte es ein „eh“ sein, müsste man Adêlia schreiben. Den Akzent „à“ gibt es nur auf dem „a“, und zwar nur, wenn die Präposition „a“ mit dem Artikel „a“ zu „à“ verschmilzt (vamos a a praia -> vamos à praia). Die Aussprache von Vokalen mit Akzenten im Portugiesischen ist anders als im Französischen 😉

  6. Rita hat geheiratet und sie hat ihren Mädchennamen angegeben und erst später hat sie bereut, daß sie ihren Namen dabeigelassen hat. Weil er so lange ist.

    Antworten

Schreibe einen Kommentar