Beliebte Vornamen Kindernamen Einsilbige Vornamen

 

Einsilbige Vornamen

Dieses ist eine kleine Auswahl – es gibt noch viel mehr einsilbige Vornamen!

Kurze Vornamen, die nur mit einer Silbe ausgesprochen werden

Tim / Timm Jil / Jill Jan Falk Tom Lynn Niels / Nils Rolf Finn / Fynn Arnd Marc / Mark Kurt Max Luc Lars Pit Paul Maik / Mike Sven Luke Nick Kim Til / Till Ben Art Kai / Kay Björn Mats Leif John Zoe Phil Thies Carl / Karl Chris Peer Mert Claas Joy Piet Bent Fritz Mick Liv Rick Joe Dirk Leen Frank Jim Ken Sam Ann Jean Ralf Bo Jens Mo Jörg Fred Knud Joost Jin Lex Hans Ulf Deik Lutz Ruth Henk Jörn Ron Greg Horst Götz

 


Nordbuch Banner 2

35 Gedanken zu „Einsilbige Vornamen“

  1. die kleine aussprache- verwechslung find ich voll niedlich!!^^
    wenn man es ZÖ aussprechen würde, klingt es-find ich- sehr nordisch!!
    lg anne

    Antworten
  2. Zoe ist zweisilbig.
    Es gibt nach meinem Wissen zwei Aussprache-Varianten:

    Englische Aussprache So-ih
    – weiches, stimmhaftes S
    – betont auf der ersten Silbe
    – beide Silben sind etwa gleich lang
    – die beiden Silben werden, wenn man mag, durch ein u verbunden, quasi Souih
    Ich würde allerdings, wenn man diese Aussprache für ein Kind wünscht, eher Zoey als Schreibweise empfehlen.

    Französische Aussprache So-eeh
    – weiches, stimmhaftes S
    – sehr helles e
    – betont auf der zweiten Silbe
    – die zweite Silbe wird und etwas länger gesprochen als die erste
    – die Silben werden möglichst ohne verbindendes u, h oder ähnliches gesprochen
    Dieser Name wird in Frankreich Zoé oder Zoë geschrieben, in Deutschland ohne Akzent Zoe.

    In Deutschland höre ich öfter, dass der Name zwar wie hier beschrieben französisch ausgesprochen wird, jedoch auf der ersten statt der zweiten Silbe betont, und beide Silben etwa gleich lang. Diese Aussprache scheint sich hierzulande zu etablieren. Und so ist das ja in der Geschichte mit vielen Namen aus dem Ausland gewesen.

    Die Aussprachevarianten
    Zö (das war ein Scherz von Knud Bielefeld?)
    Zo-ih (wie englisch, jedoch mit Z statt S)
    Zo-eh (wie französisch, jedoch mit Z statt S)
    Zoo-eh (wie französisch, jedoch mit Z statt S und Betonung auf der ersten Silbe)
    halte ich jedoch für falsch.

    Antworten
    • Aber Maren, warum denn nicht die russische und die tibetische Aussprache? Warum ausgerechnet englisch und französisch? Und mit welchem Recht hältst du sogar die originale Aussprache, die sich mit der deutschen zufällig so ziehmlich trifft [deine letztgenannte] für falsch? Griechen-Bashing (sprich: bäsching [weil: englisch])?

  3. Meine Tochter heist Zoé, bei uns wird der Name französisch ausgesprochen also praktisch *Soee* mit betonung auf das e darum auch das apotstroph.

    Schrecklich finde ich wenn sie von anderen Soii oder Zoee genannt wird… 🙂

    Habe den Namen wegen der griechischen Bedeutung * das Leben* ausgewählt.

    Antworten
  4. ich dachte eigentlich, Zoe werde zweisilbig ausgesprochen? Warum dann bei einsilbigen Namen. Eine Freundin von mir findet den Namen Zoe wundervoll. Und den Namen Kim auch. Ich bin nicht so ein Fan von einsilbigen Namen.

    Antworten
  5. Suche dringend einen kurzen Hundenamen finde nur keinen und habe nur noch wenig Zeit wer will kann mir ja ein paar vorschlagen wenn ihr ein paar wunderschöne kennt.

    Vielen Dank Leute !!!

    Antworten
    • Hey Cindy^^ also ich such grad auch namen für meinen Hund… er ist männlich…ich irre zwischen Finn, Age und Tay… kannst dir auch inspiration in tierheimen suchen…

  6. Hallo Leute 🙂
    Müsste Zoe nicht einsilbig sein?Denn einzelne Buchstaben können doch nicht alleine stehen…oder irre ich mich?Wenn ja tut es mir leid=)

    Antworten

Schreibe einen Kommentar zu marie Antworten abbrechen