Chinesische Vornamen
Dreiteilig
Chinesische Namen sind grundsätzlich dreigeteilt: als erstes der Familienname, dann folgt normalerweise der Generationsname und abschließend der individuelle Name. Die beiden letzteren bilden den persönlichen Namen, der unserem Vornamen vergleichbar ist.
Hitlisten der beliebtesten chinesischen Vornamen sucht man vergebens. Es gibt in China bei einer Bevölkerung von 1,3 Milliarden nur knapp 700 Familiennamen. Zu den häufigsten zählen Wang, Li und Zhang.
Andererseits führt das Streben nach einem individuellen Vornamen zu Millionen von verschiedenen Vornamen.
Bedeutung
Bei der Auswahl des Namens wird sehr viel Wert auf die Bedeutung der Worte des Vornamens gelegt. Oft drücken die Eltern mit dem Vornamen Wünsche aus, die sie dem Kind mit auf den Lebensweg geben wollen. Während heutzutage die Wörter für “Reichtum” und “Geld” immer beliebter werden, erkennt man an den Vornamen der heutigen Erwachsenen oftmals die parteitreue Gesinnung der Eltern zur Mao-Zeit. Einige Chinesen tragen auch negativ besetzte Namen. Ihre Eltern hofften auf diese Weise böse Geister abzuwehren.
Da es bislang keine staatliche Regelung der Vornamenswahl gibt, lässt sich übrigens das Geschlecht normalerweise nicht daran ablesen.
Individualisierung
Inzwischen wählen immer mehr Eltern besonders seltene Wörter für den Babynamen aus, um die Einzigartigkeit des Kindes herauszustellen. Der Fundus von 80.000 chinesischen Schriftzeichen bietet dafür eine große Auswahl. Allerdings werden daraus nur ca. 3.500 Schriftzeichen im Alltag regelmäßig verwendet. Probleme bereiten Namen mit ungewöhnlichen Schriftzeichen spätestens bei der Computerverarbeitung. Der Name kann nicht richtig in einer Datenbank gespeichert werden und Dokumente lassen sich nicht korrekt ausdrucken.
Darum gibt es jetzt Bestrebungen, die Vornamensgebung in China zu regulieren. Es soll dann eine Liste von ca. 8.000 Schriftzeichen geben, die für die Namensfindung zur Verfügung stehen.
Familiennamen
Chinesen sprechen sich untereinander meistens mit dem Familiennamen an, der auch an erster Stelle geschrieben wird. Bei der Hochzeit behalten beide Ehepartner ihren Familiennamen. Die Kinder bekommen in der Regel den Familiennamen des Vaters.
Seit Juni 2007 gibt es in China ein neues Namensrecht, wie die Deutsche Welle berichtet. Es erlaubt Eltern, ihrem Nachwuchs sowohl den Nachnamen des Vaters als auch den der Mutter zu geben. Mit diesen zusätzlichen Kombinationsmöglichkeiten soll vermieden werden, dass viele Kinder identische Namen haben. Künftig soll es Schülern nicht mehr so ergehen wie der heute 24-jährigen Zhang Wei: In ihrer 45-köpfigen Klasse hießen damals acht Kinder exakt wie sie.
- Lesen Sie auf dw-world.de, weshalb in China die Nachnamen knapp werden und bei der Wahl englischer Fantasienamen keine Grenzen gesetzt sind: Namenwahl auf Chinesisch
Politische Namensfindung
Einer Meldung des chinesischen Ministeriums für öffentliche Sicherheit vom 19. Mai 2008 zufolge fließen aktuelle gesellschaftspolitische Themen in die Namensfindung ein. So kommen die Vornamen Jiao Yu (bedeutet Bildung), Min Zhu(Demokratie), Min Yi (öffentliche Meinung), She Bao (soziale Sicherheit), He Xie (Harmonie) und Ze Ren (Verantwortung) vor. Im Geburtsjahr 2008 wird auch der Name Ao Yun (Olympiade) gern gewählt.
Zum Thema
- 60 Millionen Chinesen müssen ihren Namen ändern
- Chinesen lieben englische Namen
- Liste beliebter chinesischer Vornamen
- Über die Namensgebung bei den Chinesen
- Vornamen in chinesische Schriftzeichen übersetzt

ich mag ai
Ai kommt aber aus dem japanischen soweit ich weiß und steht für Liebe.
Ich finde Ai auch sehr schön
ai kommt eigentlich aus dem chinesischen
und eigentlicht waren japaner ausgewanderte chinesen
steht es zumindest in das staatliche geschichtsbuch
Ai heißt Liebe, wie schon gesagt, kommt aber aus dem Chinesischen und nicht aus dem Japanischen (ich studiere die Sprache, dementsprechend weiß ich da bescheid)…ich kenne allerdings keine Chinesin die Ai heißt.
Und noch was zur Geschichte wo es hier erwähnt wurde: Die Japaner stammen auch nicht von den Chinesen ab; es ist erwiesen, dass Japaner eine ethnische “Mischung” aus alles asiatischen Völkern sind. So, jetzt haben wirs
Meine Schwester heißt Ai -Ling wir haben den namen ausgewählt weil Ai libe bedeutet hehe..
und Ai Ling heißt Liebesglocke..
Ai ist wirklich ein schöner name.
mir gefällt auch mika.
ich finde es toll das bei den chinesen und japanan die namen immer eine bedeutung haben.
Das ist süß.
hmpf ausgewanderte chinesen also ? stimmt indirekt …
Ai-Ling * das ist echt ein sehr schöner Name !
& ich finde es auch gail das in Japan & China die Namen auch bedeutungen haben (:
ich finde das auch gut ^^
ich finde Japan ; China ; Viet. toll
am meisten mag ich den style der menschen und natuerlich auch die Vornamen! Mein Lieblings Vorname ist ‘Suki’ oder ‘Momoko’ :3
lg : Sarah
ich find die traditionen und bräuche interressant mein lieblings name ist Kaoru so heist mein freund^^
was bedeutet der name kaoru denn?
find den namen nämlich auch ganz nett
Es ist schön, dass die Namen in China und Japan Bedeutungen haben, das macht irgendwie freundlicher und bildet die Persönlichkeit, finde ich.
Ich find eigentlich so alles was mit China, Japan, Korea… zu tun hat irre cool. Eigentlich schon immer
Ich lerne auch grad ne koreanische Kampfsportart,… alles total lol.
weis jemand was mein name genau bedeutet.. mein vater meint süsse sternschnuppe… aber könnte im internet nicht finden
soweit ich weiss, heisst ai auf amdo-tibetisch “Braut”!
mei-ling,
um die genaue bedeutung von so einem namen rauszufinden bräucht man noch die… halt wie man des genau ausspricht… zB bedeuten m?, má, m?, mà verschiedenes…
ich finde pikachu sehr schön
Als erstes wollte ich daran erinnern, dass es in diesem Beitrag ausschließlich um chinesische Namen geht – japanische Namen wie Kaoru, Suki und Momoko gehören demnach eigentlich nicht hier hin. Nicht böse gemeint, nur eine kleine Erinnerung
Und als wichtigen Punkt wollte ich mal darauf hinweisen, das fast alle Namen in allen Sprachen eine Bedeutung haben. Viele Deutsche denken nur, ihre Namen hätten keine, weil sich einfach keine Sau mehr dafür zu interessieren scheint. Tatsache ist aber, dass sogar deutsche Namen eine Bedeutung haben.
Hier mal ein paar Beispiele:
Sandra – abstammend vom griechischen Alexander/Alexandra = die Schützende
Dennis – abgeleitet vom griechischen Götternamen Dyonisos
Ralf – vom altdeutschen Radulf – Mischung aus Ratgeber und Wolf
Lena – vom griechischen Helena = die Strahlende
oder von Magdalena = die aus Magdala stammende
Was heißt eigentlich Haku, auf Deutsch. Also ich find’ den Namen echt toll.
Mei-ling, um herauszufinden, was dein Name bedeutet, brauch man die Charakterschreibung deines Namens, die Zeichen. Sonst kann man es nicht herausfinden. Wenn man “mei” und “ling” im chinesischen Wörterbuch nachschlägt, bekommt man duzende von Einträgen in jeweils vier verschiedenen Tönen… japanisch sicher ähnlich. Mei-ling klingt sehr chinesich, aber Sternschnuppe heißt im Chinesischen “liu xing”, süß heißt “tian”…