Namenslexikon
Nevaeh
weiblicher Vorname
ein amerikanisches Vornamensphänomen
Auf Platz 70 der häufigsten weiblichen Babynamen in den USA befindet sich im Jahrgang 2006 ein eigenartiger Name: Nevaeh.
Erst im Jahr 2001 tauchte dieser Name unter den Top 1000 der amerikanischen Vornamenstatistik auf, dann aber gleich auf Platz 266. 2005 schaffte Nevaeh schon eine Platzierung in den Top 100. Damit ist er der am schnellsten aufgestiegene Vorname seit Beginn der amerikanischen Namensstatistik, und die reicht immerhin bis ins Jahr 1880 zurück.
In keiner Sprache der Welt ist ein Wort “Nevaeh” bekannt, auch als Familien- oder Ortsname gibt es weltweit keine Belege. Nevaeh taucht weder in der Bibel noch in einem bekannten Werk der Literatur auf. Figuren in Spielfilmen oder Fernsehserien oder gar prominente Schauspieler und Musiker namens Nevaeh: Fehlanzeige.
Woher stammt nur dieser plötzlich so populäre Name?
Ganz einfach: Nevaeh ist “Heaven” rückwärts geschrieben (“Heaven” ist das englische Wort für “Himmel”)
Als Auslöser des Nevaeh-Booms wurde übrigens Sonny Sandoval, der Sänger der Band P.O.D., ausfindig gemacht. Er hatte 2000 seine kleine Tochter namens Nevaeh im Fernsehen vorgestellt und dabei auch den Namen erklärt.
In der beliebte-Vornamen.de – Erhebung der deutschen Babynamen kommt Nevaeh bisher nicht vor. Persönliche Meinung: Angesichts der für deutschsprachige Zungen ungewissen Aussprache ist das nicht bedauerlich und bleibt hoffentlich so.
siehe auch:
- Nadine
- Buchvorstellung “Baby Blues – ganz schön schwanger!”
- Nevio
- Nicole
- Städtenamen als Babynamen
- amerikanische Vornamen
- Natalie / Nathalie
“(…) ist das nicht bedauerlich und bleibt hoffentlich so (…)”
Was ist das denn für ein nachgeschobener Kommentar? Man sollte vom eigenen Horizont und den eigenen Fähigkeiten (z.B. Namen auszusprechen) nicht einfach auf alle anderen schließen, schon gar nicht in einem Artikel, der sachlich informieren soll und kein persönlicher Kommentar ist, finde ich.
Mit “ungewisse Aussprache” meine ich gar nicht, dass ich nicht dazu fähig bin, den Namen auszusprechen. Vielmehr bin ich davon überzeugt, dass die in Amerika übliche Aussprache des Namens Nevaeh in Deutschland kaum bekannt und vertraut ist. Mit einem deutschen Akzent kommt dann “Ni-We-A” dabei raus, was genauso wie die Produktmarke “NIVEA” klingt.
Oder doch lieber die deutsche Aussprache “Ne-Fa-E”?
Ich habe auch eine Tochter, die ich genau aus dem oben angeführten Grund so nannte, weil ich das Interview mit dem P.O.D. Sänger im Fernsehen sah. Leider stimmt das mit der oft fehlerhaften Aussprache und den Satz: “Wie heißt Ihr Kind? – NIVEA – So wie die Creme?” kann ich mittlerweile nicht mehr hören, aber auch ich widerspreche vehement dem nachgestellten Kommentar des Artikelautoren. Das ist wertend und setzt den Namen in seiner ‘Besonderheit’ deutlich nach unten. Die Wertung des Autors finde ich äußerst unpassend und schließe mich da voll und ganz dem ersten Kommentar an!!!
Deine Tochter heißt Neveah? Da liegt ja schon der Fehler: FALSCHE RECHTSCHREIBUNG! Himmel heißt Heaven, woraus sich rückwärts gelesen Nevaeh und NICHT Neveah ergibt! Vielleicht kommen die ganzen Nivea-Creme Fragen ja daher?!?
Namen zu verwenden, die man dann nicht mal richtig schreiben kann, finde ich schon etwas bedenklich, dabei habe ich grundsätzlich gar nichts gegen exotischere Namen. Nur schreiben und aussprechen sollte man sie eben können.
Ich find den Namen einfach nur schön.